佚名 〔五代〕

五两竿头风欲平,长风举棹觉船轻。

柔橹不施停却棹,是船行。

满眼风波多闪灼,看山恰似走来迎。

子细看山山不动,是船行。

译文

从悬挂在竿头的候风器测知风将要减弱,风大划桨觉得船也变轻了。即使不摇橹不划桨,船也还在前行。

眼前都是粼粼闪动的水波,往船前看,前面的山峰好像全都迎面走来。仔细看,前面的山峰并没有动,而是船在前行。

注释

浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词牌名。双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。

五两:古代候风器。楚人候风器用五两鸡毛制作而成,悬挂在五两竿头,借以窥测风向和风力。

竿:即“相风竿”,竖在船上预测风向,顶上刻作鸟形。

长风:一作“张帆”。棹(zhào):船上的桨。

柔橹:操橹轻摇。橹,一作“虏”。施:使用。却:助词。

闪灼:形容水波的闪动。

子细:即“仔细”。


《浣溪沙·五两竿头风欲平》这首作品热度为: 60


路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋
[db:来源]
[宋] 柳永
[db:来源]
[宋] 苏轼
[db:来源]
[唐] 皇甫松
宋词
[宋] 李清照
[db:来源]
[唐] 白居易
[db:来源]
[唐] 李白
[唐] 温庭筠
[db:来源]
[宋] 辛弃疾
[宋] 李清照
[db:来源]
[宋] 范仲淹
[db:来源]
[宋] 辛弃疾

最新评论

联系方式 免责声明

蜀ICP备2021030633号
返回顶部